Tuesday, October 23, 2018

Handbook for Travellers in Russia, Poland, and Finland (1868)

Tourism as a popular pastime for the European society (and not just the elites) developed by the mid-19th century as Europe enjoyed a long period of peace after the Napoleonic Wars, and relative prosperity brought about by Industrial Revolution. In response to the growing interest in traveling, a modern travel guide was created. It appeared in its classic form by 1850s and has since remained an indispensable companion of the tourist. Below is a concise guide to Georgia from a British traveling guide published by John Murray in 1868. Murray's guide was one of the most popular and accessible guides, available for purchase in every major city in Europe (the guide, in fact, lists over 100 cities where it was available for sale):




There are two principal routes to Persia via Tiflis and the Caucasus : One by way of Constantinople and the Black Sea; the other by way of St. Petersburg and the Volga. 

Observation: Those who set out to travel in the Caucasus should not omit to provide themselves with everything requisite in a country where the modern appliances of civilized life are almost entirely wanting. The outfit should include a saddle, a portable bath, and a small cork bed. The money which a traveller will find most useful in Georgia is a supply of napoleons, easily exchanged for Russian money in the towns. A supply sufficient for the entire journey should be taken; and before leaving any town it is necessary to secure a considerable number of rubles in paper and small silver coins, wherewith to pay at each station for post-horses. 

The hire of post-horses throughout the Caucasus is 3 copecks verst for each horse; no charge is made for the cart, but the drivers expect a small present of 15 to 25 cop. at each stage. At the stations travellers will generally only find a samovar or tea-urn, and nothing but eggs and black bread to eat; beef or mutton is for the most part not to be found. The utmost which the traveller will obtain through the Russian provinces, except at the towns, is very bad soup, or a fowl newly killed; vegetables and fruit are very scarce. But desirable as it is that more attention were paid to the provisioning of the stations, travelling in Georgia has a charm which fully compensates for the privations and causes them to be forgotten. Every facility is given by the Russian authorities to stranger tourists. In most parts of the provinces travelling is perfectly safe; and wherever it is attended with danger, as in Circassia and Daghestan, no one is allowed to proceed without the protection of a sufficient guard. The climate is at all seasons very pleasant, excepting towards the Persian frontier in the summer months [...] 

The route by Constantinople and the Black Sea, being the most expeditious, is described first.

Observation: Travellers must select their own route to Constantinople, which may be reached, 1. via Marseilles; 2. via the Danube; 3. via Trieste; and 4. via Ancona.

The steamers of the Russian Steam Navigation Company ply between Constantinople and Poti. Travellers change at Batoum into a steamer which performs the service between that port and Poti, and which has a less draught of water to enable it to cross the bar of the river Rion.

POTI. A fortified harbour at the mouth of the river Rion, the ancient Phasis, on the Caucasian coast of the Black Sea. The town is composed of a collection of wooden houses surrounded by a forest. The principal drawback to its development is the bar at the mouth of the Rion, which prevents most vessels from entering the river, and where it is very often so rough as to make all communication between the shore and the shipping outside impossible.

The climate of Poti is disagreeable, and fever prevails during the summer months. It is nevertheless the port of Tiflis, from which it is 360 v. (or 240 m.) distant, and a place of growing importance.

Hotels: "Colchide;" and another, more recently established, close to the landing-place of the steamer; both kept by Frenchmen.

A British Vice-Consul resides at Poti.

From Poti a small steamer proceeds up the Rion, twice a week, to Maran, 86 v. or 57 m. distant. There are no post-horses between Poti and Maran, but travellers have been able to secure riding-horses. In summer, when the road is dry, the distance may be accomplished in one day with the same horses; but in winter, when the mud is knee-deep, it is necessary to pass a night on the road. The way lies through the famous Mingrelian forest. The scenery along the Rion is beautiful. To the right are the Lesghian [Lesser Caucasus] mountains, and to the left, far away, are the snow-covered peaks of the [Greater] Caucasus. The structure of the houses, built on piles, would seem to indicate a very damp and feverish country onboth sides of the river. The Mingrelians and Imeritians, who will be met on the road, are probably the handsomest race in the world; and no one can travel through their country without being struck by the remarkable beauty of the women.

Observation: A railway is in course of construction from Poti to Tiflis. When completed, it will attract a great number of tourists to the Caucasus, a fuller description of which must be reserved for a new edition.

MARAN. It is a military station and contains about 2000 Inhabitants. The garrison is composed in great part of "Scoptsi," a Russian religious sect of which the tenets enjoin self-mutilation. The Caucasus is their place of banishment when discovered. As soldiers they are said to be very easily managed. The post-house is the place of refuge for travellers. Post-horses may be obtained here for Tiflis, and thence to Baku or Lenkoran, to the Persian frontier at Djulfa, or to any of the chief towns of the Caucasus. The posting establishment is so extensive as to occasion a considerable loss to the Government, at whose charge it is maintained. Travellers with courier podorojnas will get the best horses. A drive of 4 hrs., at an ordinary speed, will bring the traveller to [Kutaisi]

KUTAIS. (Pop. 5000), the ancient Cyta, the principal city of Colchis, and now the capital of Imeritia. It was to this place that Jason and his companions came in the Argo to obtain the Golden Fleece. The town is delightfully situated among green hills; and the Rion, twice crossed by stone bridges, flows through it. On a hill a little above the town are the remains of a building attributed to the Genoese. There are two hotels at Kutais: the proprietor of one is a Hungarian, and of the other a Russian; but no comforts will be found at either of them. It was to obtain possession of Kutais that Omar Pasha undertook the campaign on the eastern coast of the Black Sea in the autumn of 1855. The late advance of the Turkish army and the want of an efficient commissariat made the expedition abortive.

There are 6 stages between Kutais and Suram, at the watershed [The Likhi Range] that separates the provinces of Imeritia and Georgia. The first station is agreeably situated, and commands a good view. It contains 2 good-sized rooms. The road is rough, and the ordinary vehicles very uncomfortable. Those who are fond of fine scenery should make the fifth stage, through the splendid pass of Suram, in the daytime. The mountains through which the road winds are covered with trees from their summits to the valleys beneath. In winter the scenery loses much of its beauty, but nothing more picturesque can be imagined than the pass in the month of October, when the trees wear a great variety of tints. Several castles perched upon heights in front of the pass command extensive views. An ascent of about an hour and a half brings the traveller to the crest of the ridge, where the waters flow eastward. the same time will be occupied in descending the pass to the station of Suram.

There are 6 stations from Suram to Tiflis. The scenery becomes tamer; hills, more or less wooded, rise to the right and left of a bare plain, through which a metalled road [a road covered with gravel] has not yet been constructed. In the mountains near Suram is a watering-place called Burjan [Borjomi], to which the Imperial Lieutenant of the Caucasus retires in summer. The river Kur, the ancient Cyrus, takes its rise in that district.

The town of Gori is situated upon it, 2 stages beyond Suram. Before reaching it, the road crosses to the right bank of the Kur. The town is not, however, on the direct road to Tiflis. Its high rock is visible at a great distance. There are some interesting ruins in the neighbourhood. The road to Tiflis follows the river. Bare hills rise above the valley of the Kur, presenting a complete contrast to the richly-wooded provinces of Imeritia and Mingrelia. Beyond Gori the traveller will pass Mtzkettra [Mtskheta], the ancient residence of the kings of Georgia. It is now a ruin, still however containing 2 churches of some sanctity, in one of which the kings of Georgia were crowned, and where to the present day the bishops of Tiflis are consecrated. This church is said to have been erected in the 10th century, and it was laid waste by Timur [in the 14th century]. The road from here to Tiflis crosses a bridge, ascribed by tradition to Pompey. At a short distance from Tiflis the Kur, along which the road runs, is confined between high walls of rock in which are many artificial caverns. By travelling as courier without intermission, on the second day after quitting Kutais the traveller will reach [Tiflis]

TIFLIS. Pop. 61.000. The seat of government of the Caucasus, and the residence of the Imperial Lieutenant.

Hotels: Caucase, opposite the theatre (to be preferred, being kept by a Frenchman); Hotel d'ltalio; Hotel de Paris; and Hotel Débèque.

Conveyances: Excellent phaetons and drojkies may be hired by the hour.

History: Tiflis is supposed to have existed since the year 469, when the Georgian monarchs made it their residence. It derives its name from the mineral springs which it contains. What is now called Georgia was anciently known as Iberia, lying between Colchis and Albania. The capital of Iberia was Zelissa [?]. Iberia was not subjected to the Medes and Persians, and it is first mentioned in Western history when Pompey penetrated through it to Albania on the Caspian Sea. Georgia is bounded on the North by the pass of Vladi-Kavkas, anciently called the Pylae Caucasae. It formed part of the Roman empire from the time of Pompey, and was afterwards long the theatre of contest between the Lower [Byzantine] Empire and the Persians. From the 8th century or still earlier according to other records, dates the rise of the dynasty of the Bagratides, which flourished till the year 1801, when Georgia became a Russian province. The Bagratides were at that time the oldest reigning family in Europe, if not in the world. They asserted their descent from King David of Israel. Prince [Peter] Bagration, so distinguished in his struggle with the French [during the Napoleonic Wars], and who fell at Borodino [in 1812], was the descendant of the kings of Georgia. Theraclius [Heraclius/Erekle II], the last king of Georgia, was forced to quit his capital on the approach of Aga Mahomed Khan, the first Kajar ruler of Persia. At his death he left his kingdom under the protection of Russia, and it was shortly after incorporated with the Empire.

Topography, etc.: The town, which is picturesquely situated upon the banks of the King, with a distant view of Mount Kazbek and the mountain chain of the Caucasus, presents a mixture of Oriental and European types. It has a boulevard with shops on either side, and with the principal public buildings along it. There are a few other European streets, which are, however, unpaved, and therefore almost always either very dusty or very muddy. The principal building is a covered square bazaar, with rows of shops round it, and with the opera house in the centre. The theatre is a very handsome building when seen from the inside. The palace of the Imperial Lieutenant overlooks the boulevard. The houses of the chief civil and military authorities, scattered over the town, are handsomely built. The chief resort in the afternoon is the large public garden overlooking the Kur River, beyond the German colony, which is on the right bank of the river. The Kur is crossed within the town by 2 bridges, the principal of which was built by Prince Woronzoff, when Lieutenant of the Caucasus. A statue of the prince stands at one end of it.

Most of the foreigners resident in Tiflis are Germans and Frenchmen. The former, now Russian subjects, are descended from refugees who quitted Wurttemberg to enjoy religious liberty. The German colony is a model of neatness and prosperity. Many of the resident Frenchmen visit the Trans-Caucasian provinces every year to purchase silkworms.

 The variety of costumes to be seen at Tiflis is very great and interesting. The Circassian and Daghestan dresses are more particularly picturesque. The Persian population, which is very considerable, is confined to the lower part of the town, where whole streets and bazaars are filled with their houses and shops. The mineral baths are situated in the Persian quarter of the town. An excellent view of the whole city may be obtained from the Botanical Gardens above the town.

The climate of Tiflis is very mild and pleasant in winter, but in summer it is intensely hot. It is in fact deserted at that season for the watering places in the neighbourhood.

In the neighbourhood of Tiflis are the vineyards of Kahétie [Kakheti], which produce the wine of that name. It is of 2 descriptions, red and white, and is very much esteemed throughout TransCaucasia. It is not made with a view to being long preserved, and has therefore not been much exported, although travellers will find it at Moscow and St. Petersburg. As it is kept in leather bags, it has generally a slight flavour of leather. It is exceedingly cheap. Foreign wines, and indeed all foreign articles, are very dear in Georgia; English porter, for instance, being sold at the rate of 2 rs [roubles] a bottle.

From Tiflis travellers can either proceed by land via Ararat and Tabreez, or take the steamer at Baku or Lenkoran to Resht or Astrabad on the Caspian.

Wednesday, August 29, 2018

Ascott Robert Hope Moncrieff, The World of Today, 1907

Ascott Robert Hope Moncrieff was the Scottish author who specialized in writing general history books. In 1907 he published The World of Today, a multivolume work that explored world's cultures based on existing travel literature. When it came to Georgia, Moncrieff was clearly left unimpressed:


The Georgians, every second man of whom is said to claim the title prince, are a lazy, swaggering people, who delight in wearing gay flowing garments and richly-ornamented weapons, a striking feature of native costume being a row of cartridge-cases sewn on to the breast of their tunics. This is worn even by little boys, whose fathers strut bristling in silver-mounted arms; and in the wilder mountain glens, men may be seen arrayed in suits of chain-armour, with round bucklers, such as have served them against ruder weapons than the guns now in every Georgian's hand. Among the Asiatics, the most thriving both in business and agriculture are the Armenians. Travellers have noted that the neatest and most prosperous-looking villages here turn out to belong to Russian or German dissenters, who have crossed the Caucasus to seek such freedom of worship as our Pilgrim Fathers found beyond the Atlantic Other Russian inhabitants are chiefly soldiers and officials, little more ready to make their permanent home here than we in India; so that the Transcaucasian side of the isthmus is still very Asian in its civilization; and as yet the main benefit of European rule is greater security for life and property, under which industrial development grows up somewhat slowly.

[...]

Georgia has been celebrated for the doll-like beauty of its women, yet a recent English traveller, who, according to other accounts, must have been hard to please, complains that, in more than a week's stay, he did not see a single pretty face among the people of Tiflis. There must at least be a great variety among its population of over 100,000, since we learn that newspapers are printed here in Russian, Georgian, Armenian, and Persian; and in its bazaars may be seen a lively swarm of Turks, Tartars, Turcomans, Greeks, Albanians, Jews, Arabs, Negroes, and Parsees, mingled among the country-folk in their gay dress. The city's own reputation for picturesqueness has by some visitors been judged an exaggeration; but it certainly occupies a fine situation on broken ground at the foot of snow-topped mountains. As in most Eastern cities dominated by Europeans, there is a great contrast between the old quarter of dirty crooked lanes winding among poor buildings of stone or mud, and the modern part with its broad boulevards, open squares, large public buildings, tramways, cafes, and notably the barracks of the Russian army that has its head-quarters at Tiflis. A striking prospect of the city is commanded from the ruined castle on a bold height, beneath which has been laid out a botanical garden. Other lions are the ancient Byzantine cathedral; a new Greek cathedral, the most striking structure of the place; the gorgeously decorated palace of the viceroy; the remarkable museum, with its local collections; and the "temple of fame" preserving trophies and memorials of Russia's valour in a difficult conquest. This is a place of considerable trade, and manufactures of cotton, silk, leather, weapons, silver ware, etc. As a token, perhaps, of European influence, Mr. Freshfield observed that the shopkeepers in the bazaar showed an eagerness to attract customers, unlike the air of dignified and sleepy indifference commonly shown by Oriental merchants. Among the city's attractions are hot sulphur baths, which may some day make it a European resort. Already, indeed, it attracts a sprinkling of tourists, able to take a peep into Asia without much hardship, as Tiflis stands on the railway traversing this province from the Black Sea to the Caspian.


Monday, August 27, 2018

John Boit and Sam P. Blagden, Thirty Thousand Miles in "The Wanderer", 1903

In 1901, two New Yorkers, John Boit and Sam P. Blagden, embarked on a remarkable journey that will take them to Georgia and back. They sailed in "The Wanderer", a beautiful 480 tons yacht that built in 1897 by Ramage and Ferguson in Scotland. The yacht had excellent accommodations, with "two rooms on deck, a large dining-saloon below, nine state-rooms and four baths." The two men departed from New York on 11 December 1901 and first sailed to Florida. After exploring the Caribbean, they sailed to Europe, stopping at the Canaries and Morocco. They explored the Mediterranean Sea, passed through the Straits into the Black Sea and, in April 1902, reached the shores of Batumi.



Tuesday, April 8 [1902]

Our night's run to Batoum [Batumi] was delightfully smooth. We reached there about 6 A.M. and found many ships, for the most part oil-carriers, anchored around us; and inside of the big mole we could see dozens of large vessels.


After we had sent our passports ashore we tried to land, but were sent back to await the visit of the Custom officers, who arrived about 10 A.M., accompanied by the Chief of Customs for the District— a Russian General. After a little champagne they proved amenable to suggestions, and gave us much valuable advice as to our trip over the Georgian Military Road. Until now it had been impossible to get accurate information, and we were very glad to find that it was not too early to take the drive.

Then all ashore for luncheon, and to call on the Consul, Mr. Chambers, who was most hospitable, and who took us to the station where we engaged accommodations for the trip to-night. The town is very new and unattractive, not unlike a modern oil town in America. The Consul told us that, with the exception of the "Namouna," the "Wanderer" is the first yacht that has visited Batoum in seventeen years.

We went ashore about 10.30 P.M., and took the 11.15 P.M. train for Tiflis. Mr. Chambers was down to see us off, and he instructed the Russian porter how to take care of us. We found the Russian sleeping carriages very comfortable. Travelers must, however, themselves provide bedding and towels.



Wednesday, April 9

[We] were called about daylight to see the scenery, which is certainly wonderful. Reached Tiflis about 11.30 A.M., after many stops for "tchai," or tea. Drove to the hotel which Mr. Chambers had recommended, and were told that there were no rooms. We asked about other hotels, and were informed there were no rooms to be had in the entire city. Luckily, however, the Commodore asked if these rooms were engaged for the German steamer, adding that we expected to leave before its arrival. The hotel people then said we could have all the rooms we desired.



Although Tiflis is an attractive place, it is in many ways disappointing, as the greater part is but eighty years old, and what remains of the ancient city is across the river. The hotel was remarkably pleasant. On one side it looks out on a quaint street with a handsome plaza, and the view from the rear takes in the swift running river. After a delicious luncheon we started out to visit the bazaars. Tiflis is famous for its Persian population, and the furs and enameled work that they bring. We all purchased large quantities of furs.

In the afternoon we arranged about taking the drive over the Dariel Pass to Vladikafkaz, and we engaged Rustum, as dragoman, who apparently has been the guide and friend of every one from Norman down. We find it is better to split up the party, as the accommodations would not be good for a large party.

Thursday, April 10

All hands wandering around the town buying furs and silverware. We lunch at 12 o'clock, as Mrs. Robinson and the Commodore are to start at 1 P.M. over the Georgian Road, and the rest of the party leave at daylight to-morrow morning. At 12.30 we started with four horses abreast, a la Russe. After a little time spent in packing the luggage the driver arranges himself on the box in his many robes, and with the cracking of whips and cheers from the rest of the party, we begin our drive. The horses are fresh, and soon we swing out of the street on to the winding road, which runs along by farms and villages, with here and there an orchard in full bloom. We meet many farm wagons coming up to town with their products, and men and women on their way to work. It is hot, and the glare is disagreeable. But we can see the mountains ahead of us, and know that as soon as we begin the ascent we shall be more comfortable.

We cross the railroad track as we draw near Mtzkhete [Mtskheta], and see it no more until our journey's end. There is an old church here which dates back many centuries to the time when Tiflis was the capital of Georgia. We do the first stage in an hour and fifteen minutes, covering twenty and a half versts, equal to about fourteen miles. After a stop of about five minutes to change horses and have a cup of tea, we are off again, our next stop being Tsilkane, which we reach in an hour and ten minutes; having gone on this stretch fourteen and a half versts and being now eighteen hundred feet above the sea.

Then on again, speedily putting versts behind us, we arrive at Douchete [Dusheti] in an hour and twenty-five minutes, having traveled seventeen versts and three quarters, and are now twenty-nine hundred feet high. We again have tea, and shortly after are off for Ananour [Ananuri], which we reach after a very quick run, wholly down hill, with only two horses.


It seems more due to Providence than to our driver that we keep to the road, as we swing down and around corners on the drive to Ananour, which is twenty-three hundred feet above the sea, and where we are to spend the night. The faithful Vincent, our dragoman, sees that we get a very fair dinner and that our beds are comfortable. Shortly after dinner it began to rain, and there was a wonderful thunderstorm.


Friday, April 11

We start at 8 A.M. on a beautiful clear, sunny day. The scenery has been very much like that of the earlier stages of the drive—beautiful, picturesque, and cultivated. But when we leave Ananour and begin our climb to the next stop at Pasananour [Pasanauri], which is three thousand six hundred feet above the sea, the blossoms of flowers give place to hardier shrubs, while the mountain-walls close in, and here and there we see patches of snow high up on the rocky peaks.

As we climb up and up to Mlet [Mleta] the country grows wilder and wilder; and from the shelving rock, along one side of which we ascended, we see the river like a silver band far below us at the bottom of the rocky gorge. The snow, too, which at first lay only near the mountain-tops, was now spread far down the sides of the cliffs.

When we reached Mlet we found ourselves really in the snow-land, for it was all about the houses, the roadside, etc. Here we had a light lunch and changed horses again, and soon were off. The road is marvelous, with a moderate grade, and its general condition and character well worthy of being copied by an American park.

We now started on a sharp ascent. The road climbs some three thousand feet between here and the next station, Gaudaour [Gudauri]. The sun was bright, and although we passed several huge snow-drifts towering far above us, we did not find the cold as severe as we had expected. Many gangs of men were at work clearing the road, and digging the snow at the sides where it rose in places over fifty feet in height, the road winding like a narrow strip of black between two sheer white walls. The road had been open for the season only during three days.

At Gaudaour we changed horses, and then on, climbing for a short time longer until at last we topped the ridge and saw the cross high above us on a cliff. The cross was put there to mark the confines of Holy Russia; and here we passed from Asia into Europe. We had taken an extra man on the carriage from Gaudaour, and the two outside horses were here uncoupled to be taken back by him, while we started down the steep descent with only a pair. The descent was at a rattling pace, and one did not care to think what would happen if one of the horses fell as we swung around the corner of one of the many zigzags. From time to time, as we galloped along, we dashed from the brilliant sunshine blazing on the snow into the damp darkness of a tunnel or snowshed. One of these, the longest, is over a mile in length, and was lighted by lamps from the roof.

At Kobi, which we reached very quickly, we changed horses again, and then started for Kasbek, where we are to spend the night. The road was not quite so much of an incline, and we had four horses again, which were so harnessed as to be well-nigh uncontrollable by the driver. We reached Kasbek shortly before dark, and spent the night there. The view of the mountain from the hotel is superb. It was hard to realize that this mountain, which seemed so near, is three thousand feet higher than Mount Blanc. 



Saturday, April 12

We had a comfortable night, and at 8 A.M. started on what is really the grandest and most impressive part of the ride. We had gradually left the snow on the way from Kasbek, and for some time before reaching Lars had been winding down the side of the gorge of the Terek, which one hears rushing and roaring over its rocky bed far below. The mountains, dull brown and black, soon rose towering immediately overhead, rent with great gashes and gorges, nearly all of which show traces of land-slides. Some years ago a land-slide tore away parts of the road itself, rendering it impassable for ten years.

These walls and serrated cliffs shut us in as far as Lars, closing in from time to time until all we could see was the blue of the sky, stretching like a ribbon far above us. This is the celebrated Pass of Dariel. At one place where the defile was specially narrow we passed a small fortress, at which is stationed a post of Cossacks. Behind this fort, aloft on a pinnacle of rock, are the ruins of an old castle, which is said to have been built by Tamara, once the Queen of these parts. The legend says that she tempted travelers to visit her by tales of her great beauty, only to hurl them from the cliffs to the river below when they had served her purpose.


At Lars we changed horses again. We were in the same gorge for some time after leaving, and the sun being overhead changes the lines and shades of the scene. [...] It was [...] a never-to-be-forgotten and awe-inspiring sight. But one breathed freer as the valley opened out a little on nearing Balta. Here we changed horses again, and, instead of the two that we had from Lars to Balta, we put to four and started on our last stage.

The bare rocky walls gave place now to great rolling hills with shrubs and trees; and as they opened out wide, we saw in the soft light fields and farms with their cattle, and soon the houses of Vladikafkaz came in sight, and in about a quarter of an hour we rattled over the pavements. We found a good hotel and had an excellent luncheon, leaving about 4 P.m. by train for Novorossisk. We had to change cars several times, and were much disturbed, as we did not have too much confidence in the Russian of our dragoman. We found the sleeping carriage most comfortable, and the journey a very pleasant one....

[The travelers continued their journey to Crimea where they got back onto their yacht and resumed their journey.]

Tuesday, June 5, 2018

Giulio Ferrario's Il costume antico e moderno ovver

"Georgians", from Giulio Ferrario's Il costume antico e moderno ovvero Storia del governo delle milizia, della religione, delle arti, scienze ed usanze di tutti i popoli antichi e moderni... (Turin, 1830), volume 5.


Tuesday, May 8, 2018

Francesco Sansovino, Historia Universale dell'origine et imperio de'Turchi, 1581

Francesco Sansovino, Historia Universale dell'origine et imperio de'Turchi (Venice, 1581)



Discussing the Ottoman opponents, notes: "and among the most bellicose are the Albanians, then Georgians [Iberi] and the Mengrellians [Mengrelli], the latter infamous for their madness [pazzia], drunkenness [ubbriacamenti] and thievery [ladronecci]."

Sunday, April 29, 2018

William Tecumseh Sherman - Journey through the Russian Empire (extracts from diary) - 1872


William Tecumseh Sherman (1820 – 1891) was an American soldier and writer. During the American Civil War (1861–65), he served as a general in the Union Army, earning fame for both outstanding command of military strategy and the harshness of the "scorched earth" policies he implemented against the Confederate States. In 1872, Sherman - accompanied by his aide Colonel Joseph Audenreid and Lieutenant Frederick Grant, son of President Ulysses Grant - went on a tour of Russia and briefly visited Georgia.  




SEBASTOPOL, Wednesday, April 24, 1872. 
The town of Sebastopol, which before the siege contained eighty thousand people, is in ruins, and now contains barely eight thousand. A few houses have been rebuilt, but Sebastopol probably will never regain its lost grandeur. The ground occupied by the English and the French during the siege was high, and completely overlooked the town, so that their shots from the first must have done great damage to the buildings: but the Russian fleet lay comparatively sheltered until the " approaches " came close. On the fall of the Malakoff, the place necessarily fell, but Todleben, the engineer, had gained a reputation almost as great as if he had succeeded in holding the place. It was at Sebastopol that it was first demonstrated- that earth is the best material for resisting heavy shot. All masonry within reach of the heavy artillery of the English and French crumbled under the effects of their shot, whereas earth was invulnerable, and each night was repaired the damage done during the daytime.

There is little to be seen here that we have not already seen—only to study more in detail the old works, now in ruins and decay, that were used in the great siege of Sebastopol. The weather is very fine, sun warm, and atmosphere like that in New Mexico.

TIFLIS, In The Caucasus, Sunday, May 5. 
On Friday morning, April 26, Mr. Curtin, Audenried, and I, accompanied by a Major Rochekoff, started early in a post-carriage by land from Sebastopol for Yalta. Fred Grant and young Mr. Curtin remained behind to follow in the steamer. A colonel, Prince Dolgoruki, and Mr. McGahan of the New York "Herald," who had come from Odessa, accompanied us in another carriage. We drove out by the Balaklava road, across the battle-field of Balaklava, following the course of the Tchernaya to the Baidar Pass. From Alupka we continued by the splendid turnpike road to Yalta, meeting several carriages, in one of which rode the Empress of Russia and her daughter, a young lady about nineteen. We did not recognize the imperial party soon enough to form an opinion of any one.

The next morning, Saturday, April 27, there was a heavy fog, and we had begun to fear for our steamer when she gradually loomed up out of the mist and was moored to a buoy... 

Friday, at 4 A. M., we started, and entered the river Rion at the town of Poti, reaching the wharf about 8:30 am. The train was to start toward Tiflis at eleven; so the mayor, a regular Yankee, took me in hand and drove me all over the town, which is of modern origin and looks exactly like one of our Western Edens. The site is absolutely flat and subject to overflow. Everybody has the fever and ague, yet it is the point selected as the place of departure for the railroad now in progress from the Black to the Caspian Sea. Prince Dolgoruki was still with us, also another officer, who came to us at Poti from Count Levisoff [Levashov] the general commanding at Kutais. It was by Levisoff's invitation, almost by his command, that we stopped over at Kutais. At the depot we found carriages and drove up to Kutais, which is a large town. After dinner Mr. Curtin and I called on the governor, also his wife, who spoke English well, and of them we gathered much information of value to us. I was informed that the orders of the Grand Duke Michael were that we were to be shown everything we wished to see, but not to be oppressed with civilities that could not but be unwelcome. The count said the railroad toward Tiflis was in a state of rapid progress, but still so unfinished that he advised us to trust to carriages and post-horses beyond a station about thirty versts above Kutais. As the ordinary carriages were unfit for use, some had been sent down from Tiflis for us; but he was sorry that there were places only for four, and he would send forward one of his own carriages. Mr. Curtin proposed then that I should go on, and he and his son could follow one day behind us. Accordingly, yesterday morning at eight Count Levisoff drove me down to the railroad, and Audenried, Fred Grant, Prince Dolgoruki, and McGahan followed. A special train was in waiting. On leaving Kutais, the count asked me to stop and look at a company of native militia in service. I found them drawn up in line, armed with old-fashioned percussion muskets, and each man clothed in the habiliments of his country—a kind of hood made of cloth wound about the head as a turban, a closefitting wadded silk jacket, and a voluminous sash of variegated colors in which were inserted a sort of bowie-knife, and a flint-lock pistol, both highly ornamented with silver. The trousers were close-fitting, ending in shoes. All were fine-looking young fellows, some swarthy, and others with fair hair and blue eyes.

The company was filed out into the road and acted as our escort. We moved at a trot, and the men kept up for a time, but we gradually drew ahead. Our road was macadamized and had a wide turn; these men followed at a sort of trot, and we reached the depot—seven versts, equal to four and a half miles— in forty minutes. Two of the men had reached it before us, and all the rest came tumbling in, so that within fifty minutes of starting all were in their places. This was to demonstrate their ability to travel fast. They were not much blown, and made four and a half miles at about the rate of five and a half per hour, and seemed to regard it as good fun. They were good-natured young fellows, perfectly tractable and easy of discipline, but utterly careless and thoughtless. They clung to their knives and flint-lock pistols, though it was plain they were simply an encumbrance. The Circassians [Georgians] all wear their cartridges in a row across the breast, high up; but I examined a good many, and the cartridges were represented by an empty reed joint. I asked if the habit of carrying knives and pistols did not result in disorder and violence, but was answered no; on the contrary, such a thing as the use of knife or pistol was rare, so that, though every Circassian seems armed like a guerrilla, it has long ceased to have any meaning, but is simply a fashion to which the natives cling as all that is left to them since the influx of the Goths of the North, namely, the Russians.

I understand that the Russians have one hundred and twenty thousand soldiers in the Caucasus, but thus far I do not notice more on the roads or in the towns than we saw in France or Italy.

Our special train left the station at Kutais about 9 am and we ran rapidly up the valley of the Rion for about forty versts, where there is a break caused by a land-slide, which is now being converted into a tunnel. We found there a close carriage and a calash waiting for us; but Mr. Preston, an Englishman engaged in building this railroad, had prepared a locomotive and a car just beyond the break, and insisted upon our riding on his road some forty versts farther, and letting our carriages follow. This we did, the road ascending rapidly and by sharp curves through a narrow valley, a ravine of picturesque beauty, till we came to a stop at the end of the rails. Here we partook of a lunch we had brought along, and waited for our carriages, which came in very soon. Our baggage was put in a springless wagon, drawn by four horses abreast, and to each of our carriages were hitched four horses abreast, and off we started.

The road was very good, ascending to a summit, and then descending, and we changed horses every eighteen or twenty versts, equal to about twelve or fourteen miles. At the second station we again encountered a finished railroad, but it so happened that there was no engine, and though Mr. Reed, the superintendent, wanted us to wait a couple of hours, when he would send us to within twenty miles of Tiflis by rail, I preferred the road, and we pushed on two more stations to Gori, which carried us a couple of hours into the night. Gori is on the north side of the valley of the Kur, and the stage-station is on the south side, and as the keeper of the station could give us supper and some hay for a bed, we concluded to spend the night there and make an early start. We got a fair supper and slept on hay on the floor, covering ourselves with coats, the night being cold. 

We rose at 4 am, got some coffee, and made a start at five. Thence we drove down the valley of the Kur, the country becoming more dry and arid, save in the valley, till we reached Tiflis at 11:30 am. These fellows drive like Jehus [reckless drivers]; I think we made the last twenty versts in one hour, all the way over a fine macadamized road, at a full run. Indeed, we found all the road from Kutais here a good one; but as the railroad will be finished in July, the road will be neglected and fall into disuse. The houses and villages by the way are generally very poor, and the amount of cultivated land is small. The mountains crossed yesterday are the dividing-line between the waters of the Black Sea and the Caspian, and are well wooded with oak, beech, and many familiar trees and bushes; but on descending toward the Caspian the country loses its vegetation and assumes more and more a rugged, barren type. Yesterday and to-day, though good weather for traveling, the high mountains to the north and the south were hidden from view, though occasionally we caught glimpses of snow. The air was chilly, especially after dark last night.

We entered Tiflis about noon to-day, Sunday, and we soon perceived that it was generally recognized as a holy day, for all the stores were closed, and well-dressed people were seemingly coming from church. There are many large and handsome houses, and we are now at the Hotel d'Europa, which seems much like similar establishments in Europe. We got as good a breakfast as we could have got in Italy, but all speak Russian, certainly the most incomprehensible language possible. In all other languages, such as French, Spanish, Italian, I can make out at least what a servant wants to say, but in Russian I can make no head or tail; I cannot possibly remember the name of a person, town, river, or anything else for five minutes. Fortunately for us, the Prince Dolgoruki was with us andt did our talking and bargaining by the way!

The building of the railway from Poti up, the wooden houses and embryo town of Poti, the character of the trees and trains of carts by the way, all remind me of our country and the Pacific Railroad, though the difference is very marked. The proximity of the Caucasus range, the narrowness of the valleys, the excellence of the turnpike road, the rapidity of driving, and other like things, are very different, though I cannot but liken the natives of this country to our Indians or New Mexicans.

While we were at breakfast, the aide of the Grand Duke Michael called to present the compliments of his Imperial Highness and to know if he could do anything for us. I explained that we had just arrived, and were tired, but would like to call and be presented to-morrow. He mentioned that the grand duke intended to hunt for ortolans to-morrow, but would be back by 2 p. M., by which time he would notify me.

At this moment, 5 pm, all my party is asleep, but a company of Russian officers with a band of music are having a good time in the salle a manger, the same in which we had our breakfast. By the character of the music I infer that they are having toasts, speeches, etc.

May 6. Mr. Curtin and his son arrived about 10 am to-day, so that our party is together again, and we are discussing the time of starting and the route of our progress. We find travel by Petrovsk, the Caspian, Astrakhan, and the Volga subject to so many chances of delay that we now incline to taking carriages for Taganrog, on the Sea of Azov, where we come to the railroad which connects with Moscow. The distance, according to my map, is five hundred and twenty-two miles, and we think the journey can be made in five days, or six at the most. The Russian language is simply incomprehensible. It has thirty-six letters, and some of them, though like ours, differ in meaning.

May 8. Yesterday at half-past twelve we called in full uniform on the Grand Duke Michael at the palace. We were received at the main entrance by a kind of chamberlain in rich uniform or livery, who showed us up the grand stairway into a waiting-room. There we waited a few minutes, and then passed into a hall, round the sides of which were arranged all the general and staff officers of the grand duke, in full uniform. Soon Mr. Curtin and I were ushered into an inner room, a sort of office, where the Grand Duke Michael met us. He was in full uniform, frock-coat of dark green, with many military orders displayed on his breast and neck. He seemed much younger than I had supposed, and is a fine-looking man about thirty-six years old, six feet two inches in height, and rather slim. He spoke English well, and his manner was friendly and good. He asked me if I would see the troops, to which I consented; nine this morning was appointed for the hour, and our visit closed with an invitation to dinner at half-past five to-day.

After the review we visited the military academy and a school for the instruction of soldiers, somewhat like our artillery school; but the arrangements for physical instruction, sword exercise, and climbing surpassed anything we have in our country.

After this we visited the staff corps, where we saw some handsome maps in process of execution. About a hundred officers seemed to be detached for this purpose, and are employed in reconnoitering and making maps, and I noticed that their explorations extended in the direction of the Persian Gulf. I should not be surprised, after all, if the Russians reach for the Persian Gulf rather than for India, as is generally supposed from their reaching out for Bokhara. I much doubt, however, if Russia gains actual strength by spreading herself over these Asiatic lands. Her expenditures of men and money must tax Russia proper, and in case of a European war she could not withdraw these forces, as the natives would surely rise. That the Caucasus is benefited by Russian annexation seems to me plain, for all roads and houses here are modern and good, and are the result of Russian labor. Then, Russia has consolidated into one state what formerly was composed of about a dozen small principalities, all more or less hostile to one another.

The expenses of travel are heavy, made the more so by telegraphing ahead, without our knowledge or consent, for special carriages and accommodations. We had intended to go by post to Petrovsk or Baku, on the Caspian, thence by steamer to Astrakhan, and up the Volga to Nijni-Novgorod; but we find so many difficulties and delays that we have resolved to turn for Moscow by way of Taganrog, and Audenried is now making the arrangements. We propose to start at 8 A. M. to-morrow, and will cross the Caucasus range by the highroad at the Dari«l Pass. We dine this afternoon with the grand duke, and then prepare for the journey. The weather is fine, somewhat like our own at this season, and I recognize almost every tree here as being like ours in Ohio, namely, cherry, apple, peach, apricot, poplar, horse-chestnut, walnut, alder, ash, maple. The fruit-trees are in bloom, and the deciduous trees in full leaf. I see but few pines or cedars.

TAGANROG, Sea Of Azov, May 15. 
We left Tiflis on the 9th, at 8 A. M., by post. Our party consisted of Mr. Curtin and his son, Colonel Audenried, Fred Grant, and myself, Mr. McGahan, and Prince Dolgoruki. We had a carriage with seats for two behind and one with the driver, drawn by four horses abreast; another carriage that held four besides the driver, and a spring-wagon for the baggage, the two latter drawn by six horses, four abreast at the wheel and two leaders, the off-horse leader ridden by a postilion. The day was fine, and we got a good start, provided with a lunch and an order for post-horses as far as Rostoff, on the Don, a distance of nine hundred versts, or six hundred miles.

Our route ascended the Kur for twenty versts, and then up a branch of it straight from the Dariel Pass of the Caucasus range. There was a good, well-constructed, macadamized road, with post-stations in every twenty versts. The first day we reached the summit of the mountain, and slept on straw at a station. The night was cold; snow covered the mountains all about us, and even lay unmelted in the shady parts about the station. The second morning was very bright and clear, affording us a splendid view of the

Kazbek Mountain, which is over fifteen thousand feet high, and next to Elbruz in height, belonging to the Caucasus range. All along the road were castles and garrisoned stations for the protection of passing travelers, though at this time there is not a particle of danger.

The second day of our journey was down a steep mountain valley, opening more and more till we reached Vladikavkaz, really a pretty town, growing up under Russian occupation to guard the pass. We were met by an escort of Cossacks some twenty miles above the town, and escorted all the way in, and in the heat and dust it was suffocating. About ten miles before we reached Vladikavkaz a company of mounted Cossacks met us and escorted us to the town, charging forward on both sides of the roadway and performing their usual tactics and feats of horsemanship. Their horses were small, but hardy; the bridle is nothing but a common, light, single-reined snaffle, and the saddle something like the McClellan tree, with a pad on top. The Cossacks wore the usual hat or cap, with a long coat, full trousers, and shoes. About the waist was a gailycolored sash, inside which they carried a knife and a flint-lock pistol; slung behind their back was a cover for their singlebarreled flint-lock shot-gun.

Thus armed and equipped, they would dash forward, load their guns, and fire; the same with pistols. They would hang down so as to pick up a cap on the ground, rise almost to their feet in the saddle, and perform a number of feats more curious than useful. They reminded me of the Californians in the days of 1847, and their riding resembles that of our Comanche Indians. Indeed, in many respects the Cossacks resemble our Indians, and I doubt whether they would equal the Indians as enemies. They seem slow to adopt approved arms, for their pistols and guns are antiquated and very inferior, though handsomely ornamented.

Thus attended, we entered Vladikavkaz at a furious run and covered with dust....

Thursday, April 5, 2018

George Ellis,Memoir of a Map of the Countries... between the Black Sea and the Caspian

George Ellis (1753-1815) was an occasional poet, historian, diplomat, member of parliament, and co-founder of the Anti-Jacobin, who published several popular books, including Specimens of Early English Metrical Romances and History of the Dutch Revolution. Born in Jamaica, he was educated at Trinity College, Cambridge. While serving with a legation attached to the British ambassador Sir James Harris in St. Petersburg in 1782-1783, he wrote "Memoir of a Map of the Countries... between the Black Sea and the Caspian" which was published in London in 1788. Ellis never visited Caucasus and instead relied on existing travelogues and other literature to produce an accessible overview of the region for an average British reader. The first edition of the book featured several illustrations and a large map of the Caucasus.



Map of the Caucasus included in Ellis' book
(click to enlarge)
 Georgia, called by the Perfians Gurgiftan, and by the Turks Gurtchii [Gurji], comprehends the ancient Iberia, Colchis, and perhaps a part of Albania, as the province of Caket [Kakheti] is said to be distinguished, in the old Georgian language, by the name of Albon. The inhabitants are Christians of the Greek communion, and appear to have received their present name from their attachment to St. George, the tutelary Saint of these countries. 

Georgia is divided into nine provinces: 1. Semo Kartveli, or upper Carduel; 2. Kuemo Kartveli, or lower Carduel; 3. Somgheti; 4. Kakheti; 5. Tshina-Kartveli, or inner Carduel; 6. Imereti; 7. Guria; 8. Suaneti; and 9. Mingreli. Of these, the five first are subject to Heraclius [King Erekle II of Kartli/Kakheti, 1745-1798], and form what is commonly called the kingdom of Georgia; as the four last, which are subject to David [King David II of Imereti, 1784-1789, 1790-1791], form the kingdom or principality of Imeretia. 

This whole country is so extremely beautiful, that some fanciful travellers have imagined they had here found the situation of the original garden of Eden. The hills are covered with forests of oak, ash, beech, chestnuts, walnuts, and elms, encircled with vines, growing perfectly wild, but producing vast quantities of grapes. From these is annually made as much wine as is necessary for the yearly consumption; the remainder are left to rot on the vines. Cotton grows spontaneously, as well as the finest European fruit-trees. Rice, wheat, millet, hemp, and flax, are raised on the plains, almost without culture [cultivation]. The valleys afford the finest pasturage in the world; the rivers are full of fish; the mountains abound in minerals, and the climate is delicious; so that nature appears to have lavished on this favoured country every production that can contribute to the happiness of its inhabitants. 

On the other hand, the rivers of Georgia, being fed by mountain torrents, are at all seasons either too rapid or too shallow for the purposes of navigation: the Black Sea, by which commerce and civilization might be introduced from Europe, has been 'till very lately in the exclusive possession of the Turks: the trade of Georgia by land is greatly obstructed by the high mountains of Caucasus; and this obstacle is still increased by the swarms of predatory nations, by which those mountains are inhabited. 

[... Brief discussion of Georgian history follows...]

The capital of Georgia, and place of residence of prince Heraclius, is Tifflis, called by the inhabitants Tbilis-Cabar (Warm Town) from the warm baths in its neighbourhood. It was founded, as appears by an old inscription in the citadel, by a certain certain prince Lievang in the year 1063 [Tifliss was founded in the fifth century by King Vakhtang]. Though its circumference does not exceed two English miles, it contains twenty thousand inhabitants, of which more than half are Armenians: the remainder are principally Georgians, with some Tartars. It has twenty Armenian, and fifteen Greek churches, and three Metcheds [mosques]. The streets seldom exceed seven feet in breadth, and some are so narrow as scarcely to allow a passage for a man on horseback: they are consequently very filthy. The houses have flat roofs, on which the women occasionally walk in fine weather: they are neatly built, the walls of the rooms are wainscoted [lined with wooden paneling], and the floors spread with carpets. At Tifflis there is a foundry, at which are cast a few cannon, mortars, and balls, all of which are very inferior to those of the Turks. The gunpowder made here is very good. The Armenians have likewise established in this town all the manufactures carried on by their countrymen in Persia; the most flourishing is that of printed linens. The common coins of Georgia are the abasses, of about fifteen-pence value, and a small copper coin, stamped at the mint at Tifflis. Besides these, a large quantity of gold and silver money is brought into the country from Persia and Turkey, in exchange for honey, butter, cattle, and blue linens. 

The subjects of Heraclius are estimated at about sixty thousand families; but this, notwithstanding the present desolated state of the country, is probably an under valuation. The peasants belonging to the queen, and those of the patriarch, pay no tax to the prince, and therefore do not appear on the books of the revenue officers. Many similar exemptions have likewise been granted by the prince to his sons-in-law, and his favourites. Besides, as the impost on the peasants is not a poll-tax, but a tax on hearths, the inhabitants of a village, on the approach of the collectors, frequently carry the furniture of several huts into one, and destroy the remainder, which are afterwards very easily replaced. It is probable, therefore, that the population of Georgia does not fall short of three hundred and fifty thousand fouls. 

The revenues of this country may be estimated at about 150,000 roubles, or 26,250 £. They consist of, 1. the customs, farmed at 1,750£. 2. Rent paid by the farmers of the mint at Tifflis, 1,750£. — 3. The tribute paid by the Khans of Erivan and Gansha[Ganja], 7,000£. — and 4. The hearth money levied on the peasants, amounting to 15,750£. 

The government of Georgia is defpotic, but, were it not for the assistance of the Russian troops, the prince would be frequently unable to carry his decrees into execution. The punishments in criminal cafes are shockingly cruel, fortunately they are not frequent, because it is seldom difficult to escape into some of the neighboring countries, and because the prince is more enriched by confifcating the property of the criminal, than by putting him to torture. Judicial combats are considered as the privilege of nobility, and take place when the cause is extremely intricate, or when the power and interest of two claimants are so equal, that neither can force a decision of the court in his favour. This mode of trial is called an appeal to the judgment of God. 

The dress of the Georgians nearly resembles that of the Cossaks; but men of rank frequently wear the habit of Persia. They usually dye their hair, beards, and nails with red. The Georgian women employ the fame colour to stain the palms of their hands. On their heads they wear a cap or fillet, under which their black hair falls on their forehead; behind, it is braided into several tresses. Their eye-brows are painted with black, in such a manner as to form one entire line, and their faces are perfectly coated with white and red. Their robe is open to the girdle, so that they are reduced to conceal the breasts with their hands. Their air and manner are extremely voluptuous. Being generally educated in convents, they can all read and write; a qualification which is very unusual among the men, even of the highest rank. Girls are betrothed as soon as possible, often at three or four years of age. In the streets the women of rank are always veiled, and then it is indecent in any man to accost them. It is likewise uncivil in conversation to inquire after the wives of any of the company. These, however, are not ancient customs, but are a consequence of the violences committed by the Persians, under Shah Nadir 

Travellers accuse the Georgians of drunkenness, superstition, cruelty, sloth, avarice, and cowardice; vices which are every where common to slaves and tyrants, and are by no means peculiar to the natives of this country. The descendants of the colonists, carried off by Shah Abbas [in early 17th century], and settled at Persia, near Ispahan, and in Masanderan, have changed their character with their government; and the Georgian troops, employed in Persia against the Affghans, were advantageously distinguished by their docility, their discipline, and their courage. 

The other inhabitants of Georgia are Tartars, Ossi, and Armenians, called in the Georgian language Somakhi. These last are found all over Georgia, sometimes mixed with the natives, and sometimes in villages of their own. They speak among themselves their own language, but all understand and can talk the Georgian. Their religion is partly the Armenian, and partly the Roman Catholic. They are the most oppressed of the inhabitants, but are still distinguished by that instinctive industry which every where characterizes the nation. 

Besides these, there are in Georgia considerable numbers of Jews, called, in the language of the country, Uria. Some have villages of their own, and others are mixed with the Georgian. Armenian, and Tartar inhabitants, but never with the Ossi. They pay a small tribute above that of the natives. 

[...Another discussion of Georgian history follows...]

The capital of Imeretia, and place of residence of prince David, is Cutais [Kutaisi]. The remains of its cathedral seem to prove that it was once a considerable town, but at present it scarcely deserves the name of a village. Solomon, father of the present prince [ David was the son of Giorgi IX and cousin of Solomon I], very wisely ordered the walls and the citadel to be destroyed, observing, that the rocks of Caucafus were the only fortifications which were capable of being defended by an undisciplined army of six thousand men, unprovided with artillery. 

The inhabitants of Imeretia, eflimated at about twenty thousand families, are not collected into towns or villages but scattered over the country in small hamlets. They are less mixed with foreigners, and handsomer than the other Georgians. They are likewise bolder, and more industrious: they send yearly considerable quantities of vine to the neighbouring parts of Georgia, in leather bags, carried by horses: but they are without manufactures, very poor and miserable, and cruelly oppressed by their vexatious landlords. 

The ordinary revenues of Imeretia, like those of Georgia, arise from a contribution of the peasants in wine, grain, and cattle, and from the tribute of the neighbouring princes. Among the extraordinary sources of revenue, confiscations have a considerable share; but as all this is by no means sufficient for the subsistence of the prince, he usually travels from house to house, living on his vassals, and never changing his quarters till he has consumed every thing eatable. It will of course be understood, that the court of Imeretia is not remarkable for splendour, nor the prince's table very sumptuously served. His usual fare consists of gom (a species of millet, ground, and boiled into a paste), a piece of roasted meat, and some pressed caviar; these he eats with his fingers; forks and spoons being unknown in Imeretia. At table he is frequently employed in judging causes, which he decides at his discretion, there being no law in his dominions but his own will. His new ordinances are publicized to the people on Fridays, which are the market days, by a crier, who gets up into a tree, and from thence issues the proclamation. 


The Imeretians are of the Greek religion. Their Catholicos, or patriarch, is generally of the royal family, and can seldom read or write; and the inferior clergy are not better instructed. Their churches are wretched buildings, scarcely to be distinguished from common cottages, but from a paper cross over the principal door, and some paintings of the Virgin and the saints. 

The Dadian, or prince of Mingrelia and Guriel, though possessed of a country far more considerable than Imeretia, is tributary to prince David, who is, therefore, a very formidable neighbour to the Turks of Achalziche [Akhaltsikhe]. He is, however, very much fettered in his operations by the disobedience of his numerous barons, who, like those of Georgia and Mingrelia, have power of life and death over their vassals. 

SPECIMEN OF THE CAUCASIAN LANGUAGES
[In this section, Ellis compiled examples of words from several key Caucasian languages, including Abkhaz, Circassian, Ossetian, Kist, Lezghian and Georgian. Ellis noted that the words came from a general vocabulary that was created by the order of Empress Catherine II of Russia]

Click to Enlarge










Thursday, March 8, 2018

Joannes de Laet, Persia seu Regni Persici Status (1647)

Two illustrations from Joannes de Laet's Persia seu Regni Persici Status. De Laet was a Dutch geographer and director of the Dutch West India Company. In 1647 he published an interesting book on Persia that was based on existing European travelogues and reports. The book included eight illustrations, including two showing a Georgian man and woman. Both illustrations seem to be copies of a drawing from Thomas Herbert's travelogue published in 1638.








Friday, February 2, 2018

Max von Thielmann, Streifzüge im Kaukasus, in Persien und in der asiatischen Türkei (1875) - Part 3

Max Franz Guido Freiherr von Thielmann (1846-1929 ) was a German diplomat and statesman, who, in the 1890s, served as the Secretary of State in the Reich Treasury of the German Empire. Born into a prominent noble family, Thielmann studied in Berlin and Heidelberg before embarking on a diplomatic career. He served at the German Embassies in St. Petersburg, Copenhagen, Berne, Washington DC, Brussels , Paris and Constantinople, before being appointed as the Prussian ambassador to the United States in 1895. Two years later he became the Secretary of State in the Reich Treasury where he served until 1903 when he retired.

As a young diplomat, von Thielmann traveled extensively in Europe and the Middle East. In 1872, he embarked on a journey to Georgia before visiting the neighboring Iran and the Ottoman Empire. He then published his travelogue Streifzüge im Kaukasus, in Persien und in der asiatischen Türkei (Leipzig, 1875) that was translated into English later the same year. After arriving to Poti in mid-August 1872, Thielmann traveled by train to Kutaisi where he stayed for a few days. In late August he decided to explore the Svaneti region.



We had heard in Kutais so many attractive accounts of Swanethia, that we were not long in deciding to try our fortunes in this the wildest region of the Caucasus. I say the wildest region, for Swanethia has only during the last few years been subject to Russian supremacy; and this has not been the result of any magnanimous attachment on the part of the population to freedom and independence, but solely because the Russian Government had not previously considered it desirable to expend power and money in subjugating a tribe whose tax-paying capabilities were more than doubtful. 
[...]

Three different tours were proposed to us: to ascend the valleys of the Rion and of the Tzchenis-Tzchali to the Pass of Latpari, returning the same way to Kutais ; or from the Pass of Latpari over the entire Free and Dadischkilian Swanethia, and down the Ingur ravine to Zugdidi in Mingrelia ; or starting from Lascheti, below the Pass of Latpari, to cross over the mountains to the upper valley of the Rion, in the district of Eadsha, and thence over the Nakerala mountains back to Kutais. 

We selected the first route principally on account of our inexperience in travelling, for which reason we thought it advisable not to attempt too long excursions at first. Moreover, the path through the Ingur ravine, which was being constructed, was probably, from what we could gather, in an incomplete state, and we could obtain no information respecting the passes between Lascheti and the district of Eadsha. On both these two routes we should have been reduced to the unpleasant necessity of employing carriers to convey our baggage....

We equipped ourselves as fully as possible in accordance with past experience and present counsels, ordered horses from a Jew in Kutais, and rose up on Friday, August 23, full of expectation.

Our first look at the weather was anything but reassuring; the street was swimmiug with muddy water, and fresh torrents of rain were pouring down from the grey sky. Our horses, which were to have been ready at daybreak, were nowhere to he seen, and the waiter bestowed upon us the doubtful consolation that the person, from whom we had hired them was hardly likely to make his appearance with his animals, as the idea would never enter his mind that we should be determined to start in such weather. The waiter was, however, deceived in this respect, for after about two hours delay the individual arrived, with half-a-dozen miserable -looking, half- starved jades, apparently ready to meet their fate with dumb resignation. We learned for the future to abide by the sage maxim of first seeing our horses before we engaged them, and proceeded to fit on, as best we could, our saddles and baggage. This was no easy work to perform, for the girths of our European saddles, when taken up to the last hole, were still too long for the lank spider bodies of these animals, and neither the hirer nor his servant displayed the slightest willingness to assist [us] in accomplishing the task. We were just on the point of doubting whether we should succeed in making a start or not, when, losing all patience, I gave the man, who was accompanying the horses, one or two unmistakable hints with my Nogaika. From that moment the position of affairs was changed, and everyone set to work with astonishing alacrity. The above-mentioned Nogaika is a whip with a wooden handle a foot long, and with a piece of leather of the shape and size of a fly flapper, attached to the end of a switch, longer than it, and braided over with strips of leather. This instrument is easy to handle, very effective, and indispensable in the Caucasus. A traveller has rightly named it the key of the country.

All arrangements being completed, our disconsolate caravan marched out of the town in the pouring rain. Our troubles immediately commenced. The road, which ascended along the right bank of the Rion, was being paved, and a layer of gravel had already been deposited for that purpose, but unfortunately the rain, which must have continued the whole night, had converted the gravel and clayey subsoil into an impenetrable mass of slime, through which stronger animals than our wretched steeds would have found it hard to push along. The bridges which led over the numerous small tributaries of the Rion had been, without exception, carried away; and every now and then we were compelled to make extensive detours over very rugged country; the result of which was that as our baggage was very badly fastened on the horses’ backs, it was continually coming off or getting loose, and thereby occasioning considerable delay. That under such circumstances we should be but little disposed to fully admire the magnificent scenery of the Rion valley is hardly surprising, and right glad we were after a ride of five hours and a-half, to reach the first Duchan [dukani] in the little village of Nomochowanie, only fourteen miles from Kutais. 

Duchan is rather a difficult expression to define. It is scarcely an inn, for all the accommodation to be had consists of the bare boards of an empty room with or without windows, and it cannot be called a shop doing a small retail business, for the only commodities to be obtained are salt, and meal made from maize, occasionally wine, and rarely bread. The Duchan of Nomochowanie was better supplied. We even got a chicken, apparently the only one in the place, and our horses regaled themselves with maize. It is true we had contracted for their keep with the person from whom we had hired the horses, but he had abstained from providing the attendant with fodder or money. The horses were compelled to purchase this unaccustomed delicacy at the price of continual contests with the pigs in the neighbourhood; for the latter, impelled by hunger or envy, disputed with them each grain of maize, and even grudged us our modest breakfast. The Nogaika, even here, however, came off triumphant. After a two hours’ rest, when we started off again, not only were we all refreshed, man and beast, but the weather had some consideration for us, and the sun shone pleasantly upon the green valley, whilst the remainder of the clouds hung in dark masses about the peaks of the mountains. We now began to admire nature in her full splendour. The Rion, swollen and wavy, flowed through a valley thickly studded with oaks and laurels; on each side of the river were ever and anon rich meadows; and in the openings of the forest were fields of maize well cultivated and neatly enclosed (against the pigs); streamlets, forming themselves into cascades, came rushing down the mountains, and on the lofty crests, in places not enveloped by the clouds, massive ridges of rock stood forth. The Chomli [Khomli], to our left was, however, not visible from the road, and we were obliged to console ourselves with the thought that we had ridden under Prometheus’ former abode. 

The sun was just setting, as we reached the village of Mekwen, but we determined to ride on to the next Duchan, about nine versts distant, not so much because Ali maintained that the inhabitants were all notorious robbers, but rather because the place itself did not seem to offer an advantageous prospect for night quarters. Further on, ascending over rocks, the road mounted up high above the river, and the last rays of the departing sun lit up for us once more a beautiful view of the valley, which close under our feet, seemed hemmed in by projecting rocks. To the right was visible— a few hundred feet above the Rion on a terrace-shaped break in the mountain — the reflection of a small lake, so modest and unpretending, that the five verst map of the General Staff —usually so accurate — had omitted it altogether. In the meantime night set in, and no signs appeared of the Duchan of Twischi. After riding a short distance further on the road, we recognised a light to the left. On chance I called out in Russian, and received, to my utter amazement, a reply in Russian that the Duchan was close at hand. Upon this we proceeded onwards. The rocks became more and more shut in, and finally we found ourselves in a dark ravine, the sides of which rose up perpendicularly whilst in the depths below we could hear the roar of the Rion without any longer being able to distinguish the river. There being no more question of riding, we dismounted, and led our horses, feeling for the way with our hands along the side of the rock. Finally a torrent, which came rushing down the rocks, brought us to a halt, and we had no other course but to turn back. On emerging from the defile, after roving about through deep mud, we succeeded in finding the house, in which I had seen the light, and were very cordially received by its occupant, a Russian policeman. Here we first had the opportunity to test the excellence of the German sausages which we had brought with us. In a few minutes’ time we got ready a strong soup, and our Russian host did not know what to say for astonishment and bewilderment at the rapidity of the process. His amazement was increased when he saw us drinking our tea out of India-rubber cups, and when lastly we unrolled and inflated our waterproof beds, he could no longer resist from arousing his fever-stricken comrade to show him these marvels. To the latter a good strong dose of quinine [antimalarial drug] would have been at the time of more benefit than the sight of all our interesting things; and as we were provided with a travelling medicine-chest, we were also able to physic him. 

The clouds, which the following morning still hung about the mountains, faded away in the rising sun, and we were able to admire in perfect safety the immense ravine, in which the previous evening we had nearly broken our necks in the dark. The torrent which had compelled us to retrace our steps was not so formidable when viewed by daylight; still it would have been imprudent to have advanced further into the gorge by night, for the road was only broad enough for one horse to pass at a time, and whilst to the left the rock rose perpendicularly into the air, to the right down in the depths below the Rion was foaming. The Duchan we wished to reach lay completely at the end of the gorge; but the road was interrupted, the bridge over a rather considerable stream, flowing down from the Chomli, having been carried away. We might easily have had an accident here in the dark. Beyond the Duchan the valley became broader and sunny; the forest showed several bare patches, and the summit of a hill was crowned by an old ruined castle. 

After a short ride we reached the spot where our path was to turn away from the Rion. Here we found a much frequented Duchan where we had a treat not to be despised. This consisted of red country wine, not only drinkable but even pleasant to the taste. Considering how much the cultivation of the vine has been neglected in the Caucasus, notwithstanding the circumstances favourable to its growth, and bearing in mind what fearful stuff the traveller is frequently compelled to imbibe, our astonishment at obtaining such wine will be readily understood. Not only was the wine itself worthy of notice, but also the cellar which contained it and the apparatus in which it was kept; This latter consisted of a big earthenware jug, called in Grusinian Kwewri, and in the Tartar language Kufschin, which is manufactured in the country. Its dimensions are often fabulous, for some are found eight feet in height and four feet in diameter. The one in question was simply buried up to the neck in a corner of the Duchan, with an aperture left open for the purpose of drawing off the wine: a process which the inn- keeper effected by merely letting down a scoop attached to a string into the depths of the Kufschin. The somewhat irremovable condition of the wine-cellar unfortunately gives rise to the presumption that in proportion as the old wine disappears fresh wine is simply poured in from above to supply the vacuum created. Those who arrive late can scarcely expect to obtain the same quality of wine as those who arrive early, and the circumstance that many very heterogeneous particles easily find their way into the wine through the ever ready orifice at the top is one hardly calculated to inspire with confidence the traveller in the Caucasus. But no one particular in this respect could remain long in the country. 

Our route now abandoned the rather lively road in the valley of the Rion, and turned off again to the left into a narrow, beautifully wooded ravine, in the truest sense of the word romantic. The path which hitherto had been so small as to be impassable for European horses, was being made broader, and at one spot we met occupied in mining the rock about thirty wild looking workmen clad in picturesque rags. Some of the mines were being charged with powder at the moment that we were passing by; but as the men greeted us most cordially, and gave no intimation of the explosion about to take place, we quietly continued our journey. Our terror may be imagined when the charges went off a few paces behind us, and stones were sent flying about in all directions. Fortunately no one was hurt, but we could not help thinking that the proceeding was rather an unceremonious one. The thousand echoes produced by the report amongst the surrounding rocks was, contrary to the Swiss custom, gratuitous. On reaching the end of the ravine, Lailaschi, our midday station, lay before us, not situated, as we imagined, down in the valley, but, to our disgust, on a mountain some thousand feet above it — exposed to the full glare of a broiling midday sun. 

Our poor horses, apparently left unfed by the attendant, for they hungrily snuffed about the blackberry bushes, refused so decidedly to make any further progress that in the end we were compelled ourselves to tug them up the steep mountain side, no pleasant task under a broiling sun. Ali and the baggage had vanished altogether, and we had some difficulty, when we arrived above in the village, in asking our way to the house of the chief of the district (Ujezdnij Natschalnik). Here we were received in the most charming manner by Mr. Bebureschwilli, a Gurian by birth, who, in the capacity of Chief of the Letschgiun [Lechkhumi] district — which according to the former division of the country belonged to Mingrelia — had for several years inhabited Lailaschi, the chief town or rather village. We gratefully accepted his invitation to remain at least for dinner. 

To our great astonishment we found ourselves addressed in German by a gentleman in European dress who joined us, and who turned out to be the justice of the peace for the district. He hailed originally from the Baltic Provinces, but found himself… cast adrift in this neighbourhood, where on a competency of 2,000 roubles, a salary far beyond the reach of any Prussian magistrate, he administers the law — on account of the distances practically without appeal — to the mountaineers of Mingrelia and to the Dadischkilian Swanethians. He told us that in the course of the year he decided 1,200 civil and 200 criminal cases. A second inhabitant of the place, also speaking German, appeared in the person of the constructor of roads, a Warsaw Jew, and it came out at last that our kind host had also visited Germany, and had brought back with him a few words of our language. 

The dinner had been prepared for upwards of a dozen guests who had been gradually arriving, and it forms one of the great events of our journey. This dinner deserves a somewhat detailed description, not so much on account of the fare set before us, which was very similar to that of our Tartar dinner at Kutais, but in consequence of the odd mixture of people who' composed the society. The guests, with the exception of those above mentioned, were all natives of the country, and the greater part did not even understand Russian. This however, was no impediment to conversation, and still less to enjoyment. 

The opposite ends of the table were presided over by most distinguished personages; at the upper end sat the archimandrite of the monastery, a fine old gentleman, and at the lower end was a Mingrelian princess who, like all women of that country above twenty-five years of age, had once been handsome. They both fasted, that is to say, partook of food in accordance with fasting. I never succeeded in ascertaining why they fasted, but I perfectly well recollect that they did do so, and the food, as is customary in the Caucasus, consisted of spinach, called Kinza, a circumstance not easily forgotten by those who have once smelt it. My righthand neighbour was the wife of the Pristaw (high constable), a Grusinian lady, who spoke Russian fluently, and had emancipated herself from Grusinian toilette. She looked rather well in the European dress. The remaining ladies and gentlemen present were without exception attired in the national costume, and some of them were models of Caucasian type. 

The comic element was represented by a Prince Tschikowanni [Chikovani]. His face, the living prototype of Punch [a hook-nosed/humpbacked puppet character], glowed with the deepest purple, and his performance at table proved that he had no desire to abandon that hue. In this country it by no means follows that because a man is born a prince, he is necessarily accomplished and wealthy. Many families bear the title, and it descends to all the sons, who may lack both property and education.… The family of our Prince Tschikowanni could hardly have been very prosperous, judging by his dress, which did not indicate wealth; and this is a tolerably fair criterion, for the nobility of the country would rather lavish the last rouble in purchasing some faultless object of attire than expend it in procuring the necessities of life. The sums paid by government to landed proprietors, as an indemnity for the abolition of serfdom, have been speedily squandered in such like extravagance, and, a few families excepted, the whole native aristocracy may be considered as completely impoverished. 

The ‘res angusta domi ’ [the severe pressure of poverty] had failed to impair either the prince’s temperament or his complexion; and no sooner had the second course been served, when, impelled by his second nature, he pledged each one of us in a full bumper of red Kachetine. This good example was speedily followed on all sides, and it needed a strong head to do justice to the many claims which custom imposed upon us. On this occasion I indulged in the following remark, interesting to every German student, that the Caucasian ‘comment’ is most closely allied to the German ‘comment’ [a ceremonial performed by German students when drinking a toast.] For similar ceremonies exist here as amongst German students in reference to the before-drinking and the after-drinking, the emptying of glasses, and the proposal of healths; and great importance is attached to the strict observance of customary formalities. I only missed the institutions of the ‘Bierjungen’ and of the ‘Salamander;’ the beverage however is quite different. The following sentence is the customary one before drinking: ‘Allah werdi’ (Turkish), God has given it; whereupon the after-drinker responds ‘Jachschi jôl,’ [which means] ‘a fortunate journey’. Whenever a toast was proposed, which unfortunately for me was always done in the Grusinian language, some of the company, generally the ladies, commenced singing the following refrain, ‘Mrawa shaemie’ [mravalzhamier], ‘many years.’ The singing was peculiar, and, with the exception of one tune, most unmelodious. It appears moreover to be the custom to sing through the nose, and to endeavour to impart an expression of rapture to the features. 

Considering the general harmony which prevailed, and the universal participation in the fun and merriment which was going on, we could hardly be surprised at finding ourselves called upon to sing, and we released ourselves from the difficulty by performing the ‘Wacht am Ehein ’ and some student songs. 

Toasts were then drank with full ceremonial to ourselves, our relatives, and our fatherland, after which we took leave of our kind host. He provided us an escort, and sent with us, as an interpreter for the Swanethian language, a Mingrelian of frowning aspect armed to the teeth. But the latter proved eventually to be a very inoffensive and particularly stupid individual. We were also promised better horses for the next few days. After a hearty leave-taking, we descended by a fearfully steep path the mountain on which Lailaschi is situated, and we did so at rather a dangerous quick pace, resulting possibly from the jovial state of our minds. We then forded the Ladshanura at a shallow place, and ascended the small ridge, which separates the valley of this tiny river from that of the Tzchenis-Tzchali.